двигатель suzuki df-50

Руководство к мотору к Suzuki DF50


ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРА


График технического обслуживания


Очень важно регулярно осматривать подвесной мотор и выполнять мероприятия по техническому обслуживанию. Соблюдайте приведенный внизу график. Осуществляйте все указанные мероприятия, соблюдая интервалы. Интервалы технического обслуживания следует определять по числу часов или числу месяцев - что наступит раньше.


ОСТОРОЖНО

Перед проведением технического обслуживания останавливайте мотор. Если необходимо запускать двигатель, делайте это в хорошо проветриваемом месте. Ни при каких обстоятельствах не запускайте мотор внутри помещений или на закрытых площадках. Выхлопные газы содержат ядовитый угарный газ, попадание которого в организм, может вызвать потерю сознания или даже привести к смерти.


Параметр

Первые 20 ч
или 1 месяц
Каждые 50 ч
или 3 месяца
Каждые 100 ч
или 6 месяцев
Каждые 200 ч
или 12 месяцев

Свеча зажигания

--IR

Сапун и топливопровод

IIII
*Замена каждые 2 года

Моторное масло

R-RR

Трансмиссионное масло

R-RR

Смазка

-III

Аноды и монтажные провода

-III

Аккумулятор

-III

* Масляный фильтр

R--R

* Топливный фильтр низкого

   давления

-III
Замена каждые 400 часов или каждые 2 года

* Топливный фильтр высокого

   давления

Замена каждые 1000 часов

* Регулировка зажигания

---I

* Скорость холостого хода

I--I

* Зазор клапанов

---I

* Водяной насос

---I

* Крыльчатка водяного насоса

---R

* Гайка и шплинт греб. винта

I-II

* Болты и гайки

T-TT

I - Проверьте, очистите, настройте, смажьте или замените при необходимости

T - Затяните

R - Замените


ОСТОРОЖНО

SUZUKI рекомендует, чтобы обслуживание и ремонт частей, отмеченных "звездочкой" (*), производились только авторизованными Дилерами SUZUKI или квалифицированными специалистами по техническому обслуживанию. Вы можете самостоятельно проводить обслуживание непомеченных пунктов, руководствуясь указаниями, приведенными в этом разделе, если у Вас имеется соответствующий технический опыт. Если Вы не уверены, что можете самостоятельно справиться с работами по обслуживанию непомеченных деталей, поручите выполнение этих работ авторизованному Дилеру SUZUKI.


ОСТОРОЖНО

От того, как Вы следите за своим мотором, зависит Ваша безопасность и безопасность Ваших пассажиров. Тщательно соблюдайте все инструкции по техническому осмотру и обслуживанию.

Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание мотора, если у Вас нет необходимого опыта и навыков. Вы можете получить травму или повредить мотор.


для проведения сварочных работ на загородном объекте предлагаем генератор сварочный


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • Интервалы технического обслуживания мотора, приведенные в таблице, установлены для нормальных условий эксплуатации мотора. Если мотор эксплуатируется в тяжелых условиях, таких как: частая работа с полностью открытым дросселем или частое использование в грязной воде, техническое обслуживание следует осуществлять чаще, чем это указано в графике. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, связанные с определением интервалов технического обслуживания, обратитесь за консультацией к авторизованному Дилеру SUZUKI.
  • SUZUKI настоятельно рекомендует при замене деталей на Вашем лодочном моторе использовать только оригинальные запасные части производства SUZUKI. Гарантия не распространяется на любые повреждения u1084 моторов SUZUKI, вызванные использованием и/или поломкой деталей и узлов, не являющихся оригинальными частями производства SUZUKI.

Свеча зажигания


Ваш подвесной лодочный мотор Suzuki DF-50 при продаже оборудован следующей "стандартной" свечой зажигания для нормального пользования.


NGK DCPR6E - стандартная свеча


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • Используйте только свечи зажигания резисторного типа. Свечи другого типа могут создавать помехи электронному зажиганию, вызывая перебои в его работе, и создавать помехи для электрического оборудования и аксессуаров.

Исправная свеча имеет бледно-коричневый цвет. Если стандартная свеча не подходит для условий эксплуатации, проконсультируйтесь с авторизованным Дилером SUZUKI.


исправная свеча зажигания NGK DCPR6E

если вам нужна сварочная электростанция китайского или японского производства обращайтесь


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • Если изолятор свечи зажигания побелел или почернел, это может быть вызвано неправильными настройками мотора, либо неправильным выбором используемой свечи зажигания. Перед тем как использовать свечу с другим тепловым диапазоном обратитесь за консультацией к авторизованному Дилеру SUZUKI. Использование неподходящей свечи зажигания может привести к серьезным повреждениям мотора.
  • Не экспериментируйте со свечами зажигания других производителей, если у Вас нет полной уверенности в том, что по своим характеристикам они эквивалентны свечам указанной марки. В противном случае это может вызвать повреждения мотора, на которые гарантия распространяться не будет.
  • Чтобы установить свечу зажигания, вверните ее вручную как можно глубже и затяните при помощи гаечного ключа. Не закручивайте свечу слишком сильно и не прокручивайте ее, поскольку это может повредить резьбу свечи или цилиндра.

Для поддержания сильной искры необходимо чистить и менять свечи в соответствии с приведенным графиком технического обслуживания. Удаляйте следы нагара со свечей при помощи жесткой металлической щетки или специального очистителя свечей и регулируйте зазор свечи в соответствии с приведенной внизу таблицей.


ЗАЗОР СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ 0.8-0.9 ММ


проверка свечи зажигания лодочного мотора Suzuki 50

сильный износ свечи зажигания трещина в свече зажигания оплавление свечи зажигания
сильный износ трещина оплавление
эрозия свечи зажигания свеча зажигания - жёлтый нагар окисление свечи зажигания
эрозия жёлтый нагар окисление

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • Если свеча выглядит так, как указано на одной из картинок выше, замените ее на новую. В противном случае возрастет расход топлива, возникнут проблемы с запуском двигателя и другие проблемы.

Топливопровод и сапун


Регулярно производите осмотр топливопровода и трубопровода сапуна на предмет протечек, трещин, вздутий или других повреждений. Поврежденные топливопровод и трубопровод сапуна должны немедленно заменяться. При необходимости замены обратитесь к авторизованному Дилеру SUZUKI.

топливопровод и сапун лодочного мотора

ОСТОРОЖНО

Утечка топлива может привести к взрыву или пожару и тем самым стать причиной серьезных травм. Если имеются признаки утечки, наличия трещин или вздутий в топливопроводе, немедленно обратитесь к авторизованному Дилеру SUZUKI, чтобы заменить топливопровод.


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • Внимательно следите за тем, чтобы вода не попадала в топливную систему.

Моторное масло


ОСТОРОЖНО

Все работы по замене и проверке масла должны выполняться только на неработающем двигателе.


Замена моторного масла

Замену масла следует производить только на прогретом двигателе, чтобы масло могло полностью стечь из двигателя.

Чтобы заменить моторное масло:

  1. Установите мотор в вертикальное положение и снимите крышку мотора.
  2. Открутите пробку маслозаправочного отверстия.

замена масла в лодочном моторе сузуки df50

  1. Установите емкость для слива масла под винтовой пробкой дренажного отверстия для слива моторного масла.
  2. Открутите винтовую пробку дренажного отверстия для слива моторного масла, снимите прокладку и слейте масло.

как сливать масло с подвесного мотора

  1. После того как все масло стечет, установите новую прокладку и закрутите винтовую пробку дренажного отверстия.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • Не используйте прокладки повторно. Всегда устанавливайте только новую уплотнительную прокладку.

ЗАМЕЧАНИЕ

Запасные прокладки имеются в сумке комплекта инструментов.


  1. Залейте рекомендованное масло до верхнего уровня. Емкость картера - 2,2 л.
  2. Проверьте уровень масла.

проверка уровня масла

ЗАМЕЧАНИЕ

Чтобы избежать неверных показаний, проверяйте уровень масла только на холодном двигателе.


  1. Закрутите пробку маслозаправочного отверстия.

ОСТОРОЖНО
  • Температура моторного масла может быть достаточно высокой, и Вы можете обжечься, откручивая пробку слива масла. Подождите, пока пробка слива моторного масла не остынет настолько, чтобы до нее можно было дотронуться голыми руками.
  • Новое и отработанное масло могут представлять опасность. Дети и домашние животные могут проглотить новое или отработанное масло, что причинит вред их здоровью. Установлено, что длительный контакт с отработанным моторным маслом вызывает рак кожи у лабораторных животных. Непродолжительный контакт с отработанным маслом может раздражать кожу.
  • Держите новое и отработанное масло в недоступном для детей и животных месте. Чтобы уменьшить до минимума воздействие масла, работы по замене масла проводите в одежде с длинными рукавами и водонепроницаемых перчатках (например, перчатках для мытья посуды). При попадании масла на кожу тщательно промойте место контакта мылом и водой. Испачканные маслом одежду и ткань необходимо выстирать.

ЗАМЕЧАНИЕ

Утилизируйте отработанное масло надлежащим способом. Не выбрасывайте его в мусор, не выливайте на землю, в дренажные системы или в воду.


Трансмиссионное масло

Для проверки уровня трансмиссионного масла открутите пробку верхнего уровня и посмотрите в отверстие. Уровень масла должен быть на нижней границе отверстия. Если уровень масла ниже - добавьте рекомендованного масла до уровня нижней грани отверстия. Затем снова вставьте и плотно затяните пробку.

Чтобы заменить трансмиссионное масло:

  1. Убедитесь, что мотор находится в вертикальном положении. Подставьте емкость для слива отработанного масла.
  2. Поочередно отверните сначала пробку дренажного отверстия для слива трансмиссионного масла 1, затем пробку проверки уровня трансмиссионного масла 2.
заливка трансмиссионного масла
  1. После того, как масло полностью стечет, аккуратно вводите новое масло через нижнее дренажное отверстие до тех пор, пока оно не начнет вытекать из верхнего отверстия проверки уровня масла. Вам потребуется примерно 610 мл масла.
  2. Быстро установите на место и затяните сначала пробку проверки уровня трансмиссионного масла 2, а затем пробку дренажного отверстия слива трансмиссионного масла 1.

ЗАМЕЧАНИЕ

Чтобы избежать недолива трансмиссионного масла, проверьте уровень трансмиссионного масла через 10 минут после выполнения шага 4. Если уровень масла окажется низким, медленно добавьте трансмиссионное масло до надлежащего уровня.


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • Эксплуатация двигателя при попадании воды в картер коробки передач может привести к серьезным механическим повреждениям. При смешивании с водой трансмиссионное масло приобретает молочно-белый цвет. При обнаружении попадания воды в картер коробки передач немедленно обратитесь к авторизованному Дилеру SUZUKI.

Смазка

Правильная смазка очень важна для обеспечения безопасной, стабильной работы и долговечности всех рабочих деталей мотора. В приведенной внизу таблице указаны места смазки и рекомендуемые типы смазки.


смазка сцепления передачи

Водостойкая смазка
для водно-моторной техники

смазка гребного винта

Водостойкая смазка
для водно-моторной техники

смазка шарнирной скобы

Водостойкая смазка
для водно-моторной техники
(шприц для смазки)

смазка поворотного кронштейна

Водостойкая смазка
для водно-моторной техники
(шприц для смазки)


Аноды и монтажные провода

АНОДЫ

Мотор защищен от внешней коррозии тремя цинковыми анодами. Аноды управляют электролизом и предотвращают коррозию частей мотора. Аноды подвергаются коррозии вместо деталей, которые они защищают. Периодически осматривайте аноды и заменяйте их, в случае если 2/3 металлической поверхности уничтожено коррозией.

аноды лодочного мотора suzuki df-50

осмотр анодов подвесного мотора

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • Когда аноды не установлены на моторе или когда они полностью уничтожены коррозией, алюминиевые части мотора (например, узел привода) не защищены от гальванической коррозии в результате воздействия соленой воды и будут подвержены сильному износу.
  • Не красьте цинковые аноды, поскольку окрашенные аноды теряют свои свойства.

МОНТАЖНЫЕ ПРОВОДА

Монтажные провода служат для соединения всех электрических компонентов двигателя в единую заземленную цепь. Это позволяет обеспечить их защиту от электролиза с помощью анодов. Провода и места их подсоединения должны регулярно осматриваться на предмет повреждений.

монтажные провода лодочного двигателя

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

Уровень раствора электролита в аккумуляторной батарее должен всегда поддерживаться между отметками МИНИМУМ и МАКСИМУМ. Если уровень электролита падает ниже отметки МИНИМУМ - долейте в аккумуляторную батарею ТОЛЬКО ДИСТИЛЛИРОВАННУЮ ВОДУ до надлежащего уровня.


ОСТОРОЖНО

Аккумуляторная кислота является ядовитым и вызывающим коррозию веществом. Избегайте контакта с глазами, кожей, одеждой и окрашенными поверхностями. При попадании кислоты немедленно промойте место контакта проточной водой. При попадании кислоты на кожу, глаза или любые другие части тела немедленно обратитесь к врачу.


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • После выполнения начального обслуживания аккумуляторной батареи НИКОГДА не добавляйте разбавленную серную кислоту, в противном случае Вы можете повредить аккумуляторную батарею. Следуйте инструкциям производителя аккумуляторной батареи для выполнения отдельных процедур по техническому обслуживанию.

ФИЛЬТР МОТОРНОГО МАСЛА

Фильтр моторного масла необходимо периодически заменять; замена должна выполняться авторизованным Дилером SUZUKI. Заменяйте фильтр моторного масла на новый по истечении первых 20 часов (1 месяца) работы. Заменяйте фильтр моторного масла на новый каждые 200 часов (12 месяцев).


ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР

Топливный фильтр должен периодически проверяться авторизованным Дилером SUZUKI.

  • Топливный фильтр низкого давления. Проверяйте топливный фильтр низкого давления каждые 50 часов (3 месяца). Заменяйте топливный фильтр низкого давления на новый каждые 400 часов (2 года).
  • Топливный фильтр высокого давления. Заменяйте топливный фильтр высокого давления на новый каждые 1000 часов.

Другие разделы инструкции к мотору